Idag ska vi prata varför det är viktigt att media använder korrekta termer. Framförallt rörande transpersoner. Jag vet inte hur många gånger jag sett termen ”könsbyte” i svensk media när de menar en könskorrigering. Det är en rätt olycklig term, och felaktig, eftersom den indikerar att det handlar om att byta kön. Könsbyte är en korrekt term i vissa fall, dels när det handlar om att tex Christer Lindarw byter kön på scen, eller när det handlar om den juridiska processen vid ett nytt juridiskt kön och nytt personnummer. Då byter du kön. Men en person som är transsexuell och inte känner att kroppen och huvudet överrensstämmer byter inte kön, de korrigerar kön till det kön de identifierar sig med. Genom att kalla det för byte så trivialiseras själva frågan, det handlar inte om att gå från det ena till det andra, utan om att få kroppen anpassat efter det som identiteten innebär.
Efter denna lektion, vill jag rikta uppmärksamheten till Expressen. De har skrivit om Bruce Jenners könskorrigering ett antal gånger, ganska ofta kallat för könsbyte. Men i den artikeln som publicerats idag används termen könskorrigering, dessvärre refererar de till honom som ”hon”. Det blir det bakläxa på, Expressen.